おや、きょうは日曜だったか。
幕末時代に渡米したジョン万次郎は、
アメリカには「ションレイ」という日があって、
この日には、街中の店が閉まってしまうと書き記した。
「ションレイ」とは"Sunday"のことで、
人によって休日がまちまちだった徳川日本に育った彼は、
驚きの目で「ションレイ」を眺めたのである。
彼は"Sunday"を「ションレイ」と聴き取ったわけだが、
アメリカ英語では、既に当時から、
単語中の"d"や"t"が、曖昧に発音されていたのだろうか。# by nazohiko | 2006-09-24 11:17